Прошедший матч архив текущего сезона
Товарищеский матч, стадион «Миланелло»
8 сентября 2018
Милан 1-0 Про Пьяченца
Серия А, стадион «Стадио Сант'Элия»
16 сентября 2018
Кальяри 1-1 Милан
Лига Европы, стадион «Йос Носбаум»
20 сентября 2018
Дюделанж 0-1 Милан
полный календарь Следующий матч
Серия А, стадион «Сан-Сиро»
23 сентября 2018, 19:00
Милан — Аталанта
Серия А, стадион «Карло Кастеллани»
26 сентября 2018, 22:00
Эмполи — Милан
Серия А, стадион «Мапеи»
30 сентября 2018, 21:30
Сассуоло — Милан
Статьи и материалы

Арриго Сакки. «Тотальный футбол». Глава 12. Чемпионат мира в США. Часть 1

22 июня 2018, 22:44

323

«Все, что не убивает тебя, делает тебя сильнее».

(Гюстав Флобер)

Это был сложный чемпионат мира для моей сборной, козырями которой были быстрый ритм, скорость, агрессивность и прессинг. Только команда невероятных профессионалов и достойных людей в таких условиях (на этом мундиале судороги были обычным делом) могла прыгнуть выше головы, выйти за рамки своих физических возможностей и стать второй, уступив Бразилии лишь в серии пенальти.  Это было невероятно сложно. Но, к сожалению, мы все были настроены исключительно на первое место.

Когда мы прилетели в Нью-Йорк, в аэропорту нас ждала всего сотня болельщиков, пусть и очень шумных, а не огромная толпа, на которую мы рассчитывали, учитывая количество итальянцев в США. Мы сразу поняли, что придется завоевывать еще и публику.

Готовиться к матчам в жарком и влажном климате было очень трудно. Жара и духота были невыносимыми. Нужно было очень постараться, чтобы сохранить энергию, – расписание тренировок получилось невероятно странным. Мы начинали в 7 утра, потому что было не так жарко, как в полдень, – всего лишь чуть выше 30 градусов.

18-го июня мы начали чемпионат мира игрой с Ирландией. Приехали на автобусе к Джайантс Стэдиум, и тут нас ждал первый сюрприз. «Я вижу только флаги ирландцев. – воскликнул работник Федерации Антонелло Валентини. – Где итальянцы?».

«Они уже внутри стадиона», – не растерялся я.

Мы знали, что билеты продавались хорошо, что итальянцев на матче должно быть много. Но оказалось, что итальянцы перепродали свои билеты ирландцам. Нам нужно было отвоевать доверие своих соотечественников. Я вспомнил слова Андреотти и грустно усмехнулся. Мы практически играли на поле Ирландии.

 

Первый матч мы провели ниже своих возможностей, но дело было не в проблемах с подготовкой. Я допустил ошибку в выборе состава – Синьори и Роберто Баджо плохо взаимодействовали, Тассотти мало шел вперед по флангу, а Баджо, к тому же, слишком переживал. Я сделал ставку на лучших футболистов, но от этого страдала командная игра. Я предал свои идеи, мозаике не хватало нескольких элементов. На поле не было «команды», игра не шла. К тому же, мы не были в оптимальной форме, потому что устали от тренировок и были шокированы местным климатом. 33 градуса по Цельсию, 85% влажности!

Тренер ирландцев Джек Чарльтон выпустил такой состав: Боннер, Ирвин, Филан, Кин, МакГрат, Бэбб, Хьютон, Шеридан, Койн, Таунсенд, Стонтон. Моя команда выглядела так: Пальюка, Тассотти, Мальдини, Альбертини, Костакурта, Барези, Донадони, Д. Баджо, Синьори, Р. Баджо, Эвани. 

Когда я раздавал игрокам задачи, Донадони сказал: «Я не уверен, что смогу со всем этим справиться». В такой ситуации футболиста лучше не выпускать, ведь ты уже знаешь, что он не готов на 100%. Во втором матче я поменял стартовый состав. 

Судил матч голландце Ван дер Энде. Играть на скорости, агрессивно, закрывать свободные зоны, контратаковать – при такой жаре все это было практически невозможно. На 11-й минуте навес с правого фланга ввел в заблуждение Барези, который плохо сыграл головой, защита провалилась, и Хьютон увидел, что Пальюка «потерял ворота» – 1:0. Стадион, полный ирландских болельщиков, взорвался, словно петарда, которую бросили в костер. Нам не удавалось завладеть инициативой. Многие критиковали меня за то, что Роберто Баджо должен был отходить слишком глубоко и бороться за мяч – в итоге он действовал далеко от ворот и не угрожал им.

Матч продолжился. Боннер отбил удар Синьори, ирландцы попали в перекладину – до сих пор вздрагиваю, вспоминая этот момент. Кин с помощью дриблинга ушел от прессинга и слева отдал пас на Шеридана. Тот бил наверняка, и лишь перекладина пришла на помощь Пальюке. А его великолепный сейв в конце второго тайма помог избежать окончательного позора.

Давление, климат, пропущенный гол – все было против нас. Происходящее казалось кошмаром. Было больно видеть разочарование на лицах парней. Когда я жал руку Джеку Чарльтону, у меня не получилось улыбнуться. Я даже говорить не мог. Я боялся, что для нас все кончено. На следующий день La Gazzetta dello Sport написала: «Провал Италии. Сакки, какой кошмар!». Как обычно, журналисты мало что поняли. Это я ошибся, а в прессе критиковали футболистов.

 

Вечером накануне второй игры нам пришлось соблюсти договоренность и посетить Мэдисон-сквер-гарден – там проходил концерт, с участием американских и итальянских исполнителей. Выступали, к примеру, Рэй Чарльз и Лучо Далла. Мы немного отвлеклись от мыслей о Норвегии, но, конечно, думали о следующем матче.

Я сказал Барези: «Вы должны играть узко. Всегда».

«Беннариво не знает, как должна двигаться оборона! Он ведь не из Милана», – ответил Франко.

На тренировке у нас с Беннариво завязалась ссора – я кричал, что отправлю его омой, если он будет продолжать работать, спустя рукава. Рядом оказались телевизионщики, о скандале написали в газетах. Писали, что футболисты у меня не играют в футбол, а боятся потерять позицию, боятся проявить инициативу и взять на себя ответственность.

На самом деле ребята переживали, что все закончится провалом. Я тренировал почти 20 лет, и мои команды – от любителей до молодежек, от Серии С до Милана – всегда поражали качеством и красотой игры. А мне рассказывали, что мои идеи парализуют футболистов, хотя на самом деле они им помогали. Писанина в газетах не повлияла на парней. После поражения от Ирландии главред Corriere dello Sport Итало Куччи написал, что мы ошиблись турниром: нужно было ехать на Gay Games, чемпионат мира для гомосексуалистов, который в эти дни проходил в Нью-Йорке.

Я прекрасно помню пять дней после матча с Ирландией. Напряжение было невероятным. Ночью температура не опускалась ниже 30 градусов, мы спали с включенными кондиционерами, но и это не слишком помогало.

Я чувствовал себя одиноким. Пожалуй, я никогда не чувствовал себя таким одиноким, хотя вокруг было много друзей и людей, которым я мог довериться. Я переживал, кричал на игроков, упрекал их за то, что они плохо тренируются, но в то же время пытался воодушевить их. За пять дней мне нужно было создать команду с характером, выжать максимум из футболистов. Мы не могли так просто вылететь. Я сказал Барези следить – команда должна играть узко. Беннариво не двигался синхронно, это могло стать проблемой. Так что мои крики не были безосновательными – необходимо было исправить ошибки. Давление было невероятным – оно ощущалось всегда и везде. «Наставим им рога!» – писала La Gazzetta dello Sport 23-го июня и подчеркивала, что футболисты очень боятся снова проиграть.  Мне на голову  надели шлем викинга с рогами – фотомонтаж поместили на первой странице. А внизу написали: «Арриго, наш викинг». Неоднозначная получилась идея. Впрочем, мне было все равно – я  очень хотел победить. Я должен был убедить парней, что еще ничего не потеряно. Это не была наша последняя надежда, как писали в газетах.

Я выпустил Пальюку, Беннариво, Мальдини, Альбертини, Костакурту, Барези, Берти, Дино Баджо, Синьори, Казираги и Роберто Баджо.

Как правило, команда, проигравшая первый матч, быстро вылетает – мы знали это из опыта. Но нам помогла целая нация. Звучит странно, однако так и было. Во время чемпионата мира вся страна следила за сборной – это ощущается. Мы готовы были на все, чтобы добиться успеха. Перед выходом на поле я напомнил, о чем говорил на протяжении пяти дней. Стратегия была такая: «Мы должны быть командой. Располагаться рядом, постоянно взаимодействовать. Если защитники не будут выдвигаться вперед, если нападающие не будут возвращаться назад, если мы не будем прессинговать, это резко снизит наши шансы на успех».

Продолжение следует.

Источник: campeones.ua

Перевод и адаптация: Юрий Шевченко

Просмотров: 434
Смотрите другие материалы
Комментарии (0)

К данному материалу пока не оставлено ни одного комментария.