Анджело Карбоне: «При всем уважении к Паццини, отсутствие Марио может сказаться на команде»
Анджело Карбоне дал эксклюзивное интервью редакции MilanNews.it, темой которого стал предстоящий поединок между «Миланом» и «Наполи». Экс-полузащитник «россонери» провел один сезон в стане неаполитанцев (1992/93).
В первом круге чемпионата в команде «россонери» наблюдался большой беспорядок. Теперь они борятся с «Наполи» за вторую строчку. Ожидали такого поворота событий?
«Я бы соврал, если бы сказал, что не удивлен. Это заслуга руководства, проявившего большое доверие к тренеру и игрокам, которые пошли за своим алленаторе. Это заслуга Аллегри, у которого ранее уже были неудачные старты сезона, но которые завершались успешно, как, например, с «Кальяри». В любом случае, это удовлетворительный сезон. Давайте не будем забывать, что «Милан» покинул евроарену, проиграв не кому-нибудь, а «Барселоне».
Турнирное положение команд в чемпионате отражает реалии Серии А?
«Команда, которая в итоге оказалась сильнее всех – «Ювентус». Можно предположить, что, если бы у «Милана» был Балотелли с начала сезона, сейчас они бы занимали другую позицию в чемпионате».
Балотелли не примет участие в матче с «Наполи» из-за дисквалификации. Насколько это весомое отсутствие?
«Думаю, оно даст о себе знать, потому как на поле Балотелли может быть решающим игроком. Это как если бы отняли Кавани у «Наполи».
Вы считаете, наличие Паццини недостаточным?
«При всем уважение к Паццини, такие игроки, как Балотелли, способны изменить равновесие в нужную сторону. Как Кавани делает в «Наполи».
Таким образом, «неополитанцы» - фавориты?
«Отсутствие Балотелли – фактор в их пользу. Но «Милан» играет дома, и это всегда идет на пользу «россонери».
Как вы вспоминаете свой опыт в стане команды из Неаполя?
«Прекрасные воспоминания. Я вспоминаю о них с благодарностью, поскольку у меня была возможность играть в команде, которая была отлично подготовлена к тому, чтобы завоевать Скудетто. В том сезоне, выступая в «Наполи», я получил свой единственный вызов в сборную».
Источник: milannews.it
Перевод: tormento
![](/images/news/previews/DaQy985XUAAI2N_.jpg)
К данному материалу пока не оставлено ни одного комментария.