Аллегри: «Только один результат»
Предматчевая пресс-конференция Массимилиано Аллегри в преддверии поединка "Интер" - "Милан".
"Я не знаю какую сторону примет "Интер", но основываясь на двух последних играх, думаю они займут сторону нападения, так как они всё еще ведут борьбу за третье место. Завтра состоится дерби, которое по определению является особенной игрой, и для нас может быть только один результат - это три очка. Мы должны одержать победу, но при этом играть сбалансировано."
"Задача "Интера" заключается в том, чтобы остаться в гонке за попадание в Лигу Чемпионов. "Кальяри" так же будет играть в полную силу, но у нас должна быть собственная мотивация. Объективно, кто будет выше в турнирной таблице завтра вечером, тот и завоюет титул."
"Завтрашняя игра будет отличаться от игры в среду, потому что как только мы взяли на себя инициативу в своем матче, "Ювентус" так же заполучил лидерство в своем, но за пять минут до игры счет в матче сравнялся и погоня за чемпионством осталась открыта."
"Это абсолютно разные дни в сравнении со средой, сейчас мы отстаем всего на очко. Нас ожидает дерби, которое всегда является исключительной игрой, и у нас есть возможность оставить "Ювентус" позади, судьба титула в их собственных руках."
"Чтобы поддержать наши надежды, мы обязаны победить, а "Кальяри" избежать поражения, но наши мысли должны быть исключительно о победе независимо от игры "Ювентуса". Тогда мы подойдем к последнему дню чемпионата с открытой гонкой за первую строчку, хотя я не думаю, что последняя игра нарушит занятые позиции. И, конечно, перед нами стоит задача реабилитироваться после последнего дерби, в котором мы понесли поражение."
"Быть на расстоянии одного очка от "Ювентуса" с двумя оставшимися играми после такого сезона я считаю, игроки сделали нечто действительно важное, но мы будем ждать завтрашнего вечера перед тем, как постепенно начинать подводить итоги."
"С сегодняшнего дня игроки должны получит правильный настрой на завтрашнюю игру, и мы обязаны подойти к ней с максимальным спокойствием. Команда должна играть с энтузиазмом и храбростью, зная, что у нас есть всё для того, чтобы победить, затем мы будем смотреть на результат наших соперников. Нет никаких потребностей в чрезмерных нагрузках, потому что командой, которая может что-то потерять является "Ювентус".
"С тактической точки зрения мы должны сыграть лучше, чем последних нескольких матчах. Мы должны сыграть лучше в атаке и в защите, и быть терпеливыми."
"Я буду оценивать состояние игроков сегодня. Физически команда в хорошем состоянии, и, очевидно, к дерби подойдет на пике возможностей, мотивация не является проблемой для нас. Завтра будет великий вечер и великая игра, в 11 часов мы будем иметь ответы по поводу победителя. Завтрашняя игра - самая важная в сезоне".
"Абате был предоставлен отдых в среду. Он выйдет завтра с первых минут и может быть спокоен по поводу своего места в основе. Я не буду убирать игрока из-за одной нелепой ошибки."
"Тьяго Сильва не будет играть. Неста выйдет на поле с кем то из трио Мексес-Йепес-Бонера. Неста находится в прекрасной форме, и то, что это может стать последним дерби для него - дополнительный стимул."
"Я всегда знал, что Президент верит в меня. После потери лидерства мы были разочарованы и растеряны, потому что видели, как титул отдаляется от нас, в то время как "Ювентус" добывал важные очки. Конте проводит отличную работу. Он находится на первом месте и опережает сам "Милан". В данный момент они фавориты, и я в любом случае пошлю им свои поздравления, независимо от того, как завершится сезон."
"Кальяри", как и все другие команды Серии А обязаны показать все свои лучшие качества для достижения результата."
"Я думаю, что Делио Росси пожалел о своем поступке спустя доли секунды. Мне жаль, вы должны понимать ситуацию, и в некоторые моменты нужно показывать больше уважения к тренеру. Это очень стрессовая работа. Все совершают ошибки. Я считаю, что манеры и уважение - это базис всех поступков и свершений. Многие скажут, что сегодняшнее общество поменялось в худшую сторону и, возможно, нам следует немного вернуться в прошлое".
Источник: acmilan.com
Перевод: tormento, enter_shikari
К данному материалу пока не оставлено ни одного комментария.